<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Bioconstrucción: las personas en el centro del diseño</title>
	<atom:link href="https://ecoesmas.com/bioconstruccion-diseno/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ecoesmas.com/bioconstruccion-diseno/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Aug 2024 14:03:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.29</generator>
	<item>
		<title>Por: Javier Manzanero</title>
		<link>https://ecoesmas.com/bioconstruccion-diseno/#comment-7023</link>
		<dc:creator><![CDATA[Javier Manzanero]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2021 16:59:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://ecoesmas.com/?p=5124#comment-7023</guid>
		<description><![CDATA[Gracias por tu aportación, Toni. Un placer tenerte por aquí :D]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por tu aportación, Toni. Un placer tenerte por aquí 😀</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Toni Marin</title>
		<link>https://ecoesmas.com/bioconstruccion-diseno/#comment-6984</link>
		<dc:creator><![CDATA[Toni Marin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2020 07:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://ecoesmas.com/?p=5124#comment-6984</guid>
		<description><![CDATA[Hola. Simplemente una pequeña aclaración. La palabra bioconstrucción no proviene del alemán, proviene del castellano y está compuesta de dos palabras &quot;bio&quot; y &quot;construcción&quot;. Como ya sabemos &quot;bio&quot; significa vida por lo que estamos hablando de &quot;construcción para la vida&quot;. Es una palabra que se comenzó a hablar, en nuestro país, en los años 70, más o menos, de manos de un puñado de gente que veía la construcción de otra forma y antes que la palabra &quot;baubiologie&quot; entrara en nuestro país. Cada idioma tiene una palabra para definir una construcción respetuosa, natural, saludable, de bajo impacto y biocompatible. En alemán es &quot;baubiologie&quot;, en inglés en &quot;bioconstruction&quot;, en italiano es &quot;bioedilizia&quot; y en Francia es &quot;écohabitat&quot;. Gracias por ofrecer la posibilidad de dejar esta aclaración.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola. Simplemente una pequeña aclaración. La palabra bioconstrucción no proviene del alemán, proviene del castellano y está compuesta de dos palabras &#8220;bio&#8221; y &#8220;construcción&#8221;. Como ya sabemos &#8220;bio&#8221; significa vida por lo que estamos hablando de &#8220;construcción para la vida&#8221;. Es una palabra que se comenzó a hablar, en nuestro país, en los años 70, más o menos, de manos de un puñado de gente que veía la construcción de otra forma y antes que la palabra &#8220;baubiologie&#8221; entrara en nuestro país. Cada idioma tiene una palabra para definir una construcción respetuosa, natural, saludable, de bajo impacto y biocompatible. En alemán es &#8220;baubiologie&#8221;, en inglés en &#8220;bioconstruction&#8221;, en italiano es &#8220;bioedilizia&#8221; y en Francia es &#8220;écohabitat&#8221;. Gracias por ofrecer la posibilidad de dejar esta aclaración.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
